domingo, 31 de mayo de 2015

皮影: Teatro de sombras y marionetas





                     
           Es muy probable que, si viajas a determinadas zonas de China, encuentres espectáculos de teatro de marionetas en algunas ciudades y pueblos. Y es que se trata de una antigua forma de representación artística, muy típica de muchas zonas en este país, y que en cada provincia tiene unas características diferentes.




          El teatro de sombras y marionetas consiste en la representación de una obra mediante el uso de unas marionetas planas que, normalmente, confeccionan con mucho cuidado y dedicación los artesanos. Los artistas las manejan y mueven delante de un foco de luz y detrás de una especie de panel traslúcido, de forma que los espectadores ven las sombras proyectadas.  A pesar de que lo que se ven son las sombras de las marionetas en movimiento detrás del panel, estas se confeccionan muy cuidadosamente, teniendo mucho cuidado con los detalles y los colores. Debido a esto, las marionetas suponen en sí una verdadera obra artística digna de admiración, dentro y fuera de escena.
Si bien en Occidente entendemos el teatro de marionetas como un mero espectáculo para entretener a los más pequeños, la concepción que se tiene de este en China es muy diferente y, por tanto, también sus orígenes. Cuenta la historia que había en la antigüedad un emperador, llamado Han Wudi, cuya esposa enfermó y murió. El emperador, que no podía soportar la tristeza por la muerte de su mujer, ordenó que se confeccionase una marioneta con las características físicas de la difunta, y que esta se usase para representar historias detrás de un panel. El emperador quedó absolutamente prendado de estas representaciones, ya que la marioneta se parecía tanto a su amada que era casi como volver a estar con ella. Esta romántica historia se considera el origen de este tipo de teatro.


    Los chinos se han sentido especialmente atraídos por su historia y por las leyendas del folclore
popular que han reflejado en el teatro de marionetas así como en otras muchas artes escénicas de forma única. Algunos de los protagonistas de estos relatos son de carne y hueso y otros más bien pertenecen a leyendas mitológicas transmitidas de forma oral. De este modo, estos relatos han quedado grabados en el registro popular, a mitad de camino entre la historia y la leyenda. Entre los personajes más recurrentes encontramos las Cuatro Grandes Bellezas, el Rey Mono (, pinyin Sūn Wùkōng) y el primer emperador de China, Qin Shi Huang.

         Estas obras se representaron de pueblo en pueblo, en las casas de la nobleza o incluso en expediciones militares para entretener a las tropas. Aquellas marionetas más primitivas se utilizaron para representar a espíritus y dioses. No obstante, desde que las actuaciones de marionetas se formalizaron, estas evolucionaron y se desarrollaron al mismo ritmo que la religión en China. Es decir, en períodos y dinastías donde se condenaron la religión, la espiritualidad y la superstición al ostracismo, los teatros de marionetas también lo fueron.


        Las actuaciones religiosas se celebraron en numerosas festividades religiosas de casi todas las partes del país, incluyendo fiestas religiosas, cumpleaños de deidades, ceremonias para las buenas cosechas, exorcismos (plagas o mala suerte), etc. Estas celebraciones estaban abiertas a todo el público y eran financiadas por la propia comunidad. Por otra parte, había un tipo de actuaciones que quedaban reservadas para las clases más pudientes: actuaciones personales de cumpleaños, bodas y funerales, que eran financiadas por la familia anfitriona del evento.

Entre los relatos más representados cabe destacar las cuatro novelas clásicas de la dinastía Ming (1368-1644), consideradas las mejores novelas de ficción en China:  “El Romance de los Tres Reinos”,A la orilla del agua”, “El loto dorado” o “Jīn Píng Méi y “Viaje al Oeste”. Otras muchas historias religiosas y populares que tienen especial protagonismo en el teatro de marionetas son: “La Tortuga y la Grulla”,La linterna roja”,Liu Hulan”, y la “Leyenda de Mu Lian”.

      En conclusión, el teatro de marionetas es un claro reflejo del pensamiento del país que abarca todos aquellos “elementos” de los que se compone esta cultura, como son la literatura, la mitología, la sexualidad, la filosofía e incluso las fiestas. Para nosotros, este tipo de artes escénicas constituye una fuente insaciable de sabiduría que nos permite conocer y comprender la cultura de este país milenario.





Realizado por Mario Peña y Carlota Fenoy

你帮忙不帮忙?

你们好!
我读了一段新闻我觉得既意外, 又有趣所有我要跟你们共享。

有一天, 一位男人姓张正在走呢。他忽然看见了一位女人。那位女人受伤了因为一辆汽车碾过她。张看见了这个情况, 可是他没帮她, 走下去了。他去看他妈妈, 但是他来到的时候, 他妈妈在家里没是。那么, 张确定了回来对地方那位受伤女人是。当时, 张发现了那位女人是他妈妈。他马上打电话叫一辆救护车, 可是他妈妈在救护车里死亡了。



为什么张没帮他妈妈?有一种解释。

张惊了因为在中国, 受伤人常常试指控帮他们的人, 那么他们不得付医院的发票。
张觉得那位女人可以抢他。



在欧洲, 美国, 等地方这种情况很奇怪。如果看见了一位受伤人的话, 大家就帮那位人。
如果你们去中国,帮不帮一位受伤人?你们要做什么?

domingo, 24 de mayo de 2015

社交网络在中国

现在, 大家每天都用一些社交网络, 比如说Twitter,Facebook。可是, 在中国有审查。这个审查也波及社交网络。所以, 如果我们去中国旅行的话, 就不能用一些社交网络。

那么, 在中国我们不能用哪些社交网络?

1. Youtube 


中国政府2009年禁了Youtube。现在, Youku是Youtube的中国变体。



2. Twitter


中国政府2009年也禁了Twitter,  还有一个Twitter的中国变体:Weibo。Weibo有很多禁令。


3. Facebook


在中国, 我们也不能用Facebook。Renren是Facebook的替代。





4. Skype




中国政府2011年禁了Skype。现在, 中国有Skype的替代, 可是政府控制这些社交网络。

5. Foursquare


中国政府禁了这个社交网络因为很多中国人抗议了天安门历史事件通过Foursquare。

6. Flickr


天安门历史事件20年以后, 中国政府也禁了Flickr。

7. Google Plus

这个社交网络还没有一个替代。

有意思事实:中国政府没禁Google, 可是在中国这个搜索引擎的性能不太好, 所以有一个中国替代:Baidu。





学习汉语, 难不难?

现在, 在欧洲很多人觉得汉语是最难的外语。这是对不对?

首先, 汉字让欧洲人很吃惊因为他们看不懂。汉字跟西方字母不一样。可是, 汉字不太难, 只有一个坏处。这个坏处是中文有很多汉字, 所以我们得背, 记得这些汉字。如果我们会做这个的话, 就不要有问题。



语法也不太难。其实, 汉语的语法太简单了, 用得很容易。英语的语法不如汉语的简单。

听得懂汉语还是说汉语太难了。当然, 每个汉语方面都不是容易。但是, 看中国电视还是去中国留学都是学习汉语的办法我们能用对解决这些问题。



每个外语都有好处和坏处。可是, 只要我们努力学习, 就会学好那个外语我们想说。别觉得汉语很难, 给汉语一个机会!

martes, 12 de mayo de 2015

Los primeros chinos que emigraron a España

大家好!

En esta entrada, voy a hablaros sobre los primeros «inmigrantes chinos» en España. Mucha gente piensa que estos son los chinos que llegaron hace unos 20 años  a Madrid y Barcelona, estableciendo restaurantes y tiendas de «todo a cien».  Sin embargo, los primeros chinos que decidieron emigrar a España por motivos económicos, laborales o de otro tipo, lo hicieron hace unos 400 años, y fueron concretamente a un territorio que entonces era español y ya no: Filipinas.

Los conquistadores españoles de los siglos XVI y XVII intentaron establecerse en el sur de China, pero no lograron. No obstante, este espíritu conquistador les sirvió para darle a los Austrias y Borbones un territorio en Asia, que sería Filipinas. Como es lógico, Manila, su capital, no estaba poblada únicamente por españoles, si no que había una gran cantidad de chinos que se establecieron allí por razones comerciales y económicas. A estos chinos se los conocería como los sangley (por similitud fonética con su denominación en chino, 生理).

Mestiza sangley


Cabe destacar que, a pesar de que en un principio las autoridades españolas abogaron por una situación de igualdad entre los colonos y los sangley en relación al acceso a puestos de la administración y determinados departamentos encargados de la economía, llegó un momento en que los sangley sufrieron segregación racial, al igual que en otros lugares conquistados por las potencias europeas en cada momento de la historia. La razón de este cambio en la actitud de los gobernantes españoles se debió a los ataques de los piratas chinos conocidos por los españoles como Limahon ( en chino), que hicieron que los colonos viesen de forma diferente a los chinos. Desde ese momento, se dictaron una serie de leyes y medidas que limitaban la libertad de los sangley, pues se les consideraba una amenaza.

Mestiza sangley


A pesar de todo esto, la importancia de los sangley en Filipinas llego a ser tal que se convirtieron en una de las clases más acaudaladas de Manila, ya que jugaron un importante papel en el comercio de la zona y también en el comercio llevado a cabo con el Galeón de Manila, el barco comercial español que cruzaba el mundo, desde Filipinas hasta México. De hecho, estos superaban a los españoles en número, y se produjeron numerosos matrimonios mixtos, dando lugar a familias chino-españolas. Muchos de estos hijos mestizos llegaron a ocupar importantes posiciones en su vida, como por ejemplo José Rizal, un sangley que es considerado el héroe nacional de Filipinas. 

José Rizal. Escritor, filósofo, médico y héroe nacional filipino que era sangley


Entrada escrita por Mario Peña Álvarez

Los «tesoros escondidos» de China

大家好,没加糖茶的朋友!

En la entrada de hoy os traigo un aliciente para animar a todos los estudiantes de chino en esos momentos que toooodos vivimos a menudo de  ‘oh, Dios mío’ o ‘oh, yo no puedo con esto tan difícil’. Y es que, sin duda, cuando nos esforzamos en aprender una lengua que no tiene fama por aprenderse en un año precisamente (como la china), es necesario que nos animemos con temas algo más entretenidos relacionados con este idioma. Tener interés por algún aspecto cultural, artístico o de cualquier otro tipo propio de este país, nos inyectará un chute de energía y ganas para seguir adelante cuando creamos que no podemos.

Como muchos de vosotros visitaréis China tarde o temprano, he decidido hablar esta semana sobre diferentes lugares de este país que no son tan conocidos o que no suelen ir incluidos en los viajes organizados, donde se suele hacer el típico tour por Pekín, Shanghái, Xi’an, Guangzhou, 等等。Como sabéis, China es un país enorme, y a parte de grandes ciudades muy desarrolladas con una oferta de ocio increíble, como las anteriormente mencionadas, China es un lugar que nos ofrece la posibilidad de viajar al pasado si visitamos alguna de las muchísimas pequeñas ciudades antiguas que tiene.  A continuación os presento una selección de varias de ellas, que he elegido por interés personal:

1. Pingyao
Se cuenta que, si un fantasma de la dinastía Ming decidiese pasearse hoy por Pingyao, podría ir a cualquier sitio sin perderse, ya que las calles y edificios de esta ciudad no han cambiado desde la época.


Esta hermosa ciudad se encuentra en la provincia de Shanxi, a medio camino entre Pekín y Xi’an, y es Patrimonio de la Humanidad por la Unesco desde 1997. Se trata de una ciudad amurallada con muchísimas torres de vigilancia, en pie desde hace siglos. Dentro de ella, destacan los templos de Zhenghuo y Shuanglin, y la casa de la familia Qiao, donde se rodó en 1991 la famosa película de Zhang Yimou La linterna roja.


2. Fenghuang
«La ciudad del fénix», que es como se conoce en chino a esta ciudad, es una de las que más me impresionan. Se encuentra a orillas del río Tuo, en la provincia de Hunan.  Conserva de forma excepcional numerosas construcciones de las dinastías Qing y Ming, y es la tierra natal de la etnia minoritaria miao.


Se trata de una ciudad que nunca ha sufrido el castigo de las numerosas guerras que ha habido en China en los últimos siglos, debido a su situación geográfica. Por esta razón, muchos de sus monumentos permanecen intactos. Entre estos podemos destacar el templo del Rey Celestial o el templo de Chaoyang, aunque personalmente, creo que el mayor atractivo de esta ciudad debe estar en pasear a orillas del río, contemplando los edificios y mezclándose con la cultura local.


Es Patrimonio de la Humanidad por la Unesco desde el 2008, y muchos la consideran la «ciudad más bella de China».


3. Yangshuo
Esta ciudad, muy parecida a otras cercanas como Guilin y Xingping, se sitúa en la región autónoma zhuang de Guangxi, y destaca por los paisajes naturales que alberga.
Es posible que esta ciudad de pescadores os suene, pues a ella le pertenecen las montañas que vemos en los billetes de 20 yuanes.


Sus gentes son amables y hospitalarias, y si se visita, se puede ver a los pescadores locales haciendo su trabajo con los cormoranes. Los cormoranes son un tipo de pájaro que se utiliza para pescar, ya que se mete en el agua, coge el pescado con el pico y el pescador lo recoge de este.




Entre algunos de los lugares más impresionantes de esta ciudad, podremos encontrar el Pico de la Luna, una roca caliza que tiene un agujero con la forma de la Luna. 



Entrada escrita por Mario Peña Álvarez

lunes, 11 de mayo de 2015

La historia de Selay




Hace poco leí una historia bastante inspiradora sobre un artesano de instrumentos tradicionales en Kashgar. ¡Permitidme compartirla con todos vosotros!

“El cambio es bueno para el desarrollo de la música, porque de la fusión de distintos estilos siempre emerge algo nuevo”. Estas son las palabras de Ababakri Selay, un experto artesano que lleva fabricando instrumentos tradicionales uigures durante cinco generaciones. Ha sido testigo en primera persona de todos los cambios que ha sufrido su país durante las últimas décadas: el gobierno chino imperial, la independencia, la influencia rusa, la guerra civil y, de nuevo, el gobierno chino.  Pero a pesar de todo y de la reciente irrupción de la música pop china en el panorama musical del país, Selay sigue vendiendo en su tienda casi 40 tipos distintos de instrumentos, muchos de los cuales ha diseñado él mismo, fusionando ideas chinas y de los países vecinos de Asia Central. “En Kashgar aún gustan más las canciones tradicionales que la música pop. Las canciones pop hacen fortuna un tiempo, pero luego la gente vuelve a la música y a los instrumentos tradicionales.”

A sus 80 años recién cumplidos, Selay sigue levantándose cada día a las seis de la mañana para dedicarse a aquello que le apasiona realmente, justo después de haber realizado sus abluciones y rezar antes de desayunar como indica la tradición musulmana.

Su ciudad de Kashar está atravesando profundos cambios impulsados por los planes de modernización de tipo occidental de Beijing. La población uigur es cada vez menor y va paso de convertirse en la población minoritaria debido a la llegada masiva de chinos han en Kashgar. Sin embargo, Selay afirma tranquilo: “Si hay personas que se están haciendo más ricas en Kashgar, cada vez más gente podrá permitirse comprar buenos instrumentos musicales. Eso puede ser una ayuda para el futuro de mi familia”.

Y es que, Selay es un claro ejemplo de las miles de personas pertenecientes a diferentes minorías chinas que luchan cada día por preservar sus tradiciones, costumbres y lenguas. Si no fuera por personas como él, nuestro acervo cultural que conforma nuestra identidad como nación sería victima una vez más de la globalización y modernización que “amenaza” nuestro presente. Transmitir de forma oral y de generación en generación las labores artesanas para asegurar el mismo nivel de excelencia durante los siglos es el objetivo de personas como Selay que hacen de nuestra sociedad un mundo donde la mezcla del pasado y del presente se fusiona de forma excepcional.

“Me siento afortunado por haber podido viajar a La Meca, y también a lo largo China y Pakistán. Pero Kashgar es mi hogar y aquí pasaré el resto de mis días.”


Entrada publicada por Carlota Fenoy García